Ik wou dat wel, wormen zoeken voor de babyvogels, maar ze in stukjes snijden, dat kreeg ik dan weer niet gedaan - eerder dit jaar ben ik op een regenachtige verloren zondagmiddag wel een heleboel wormen gaan opscharrelen met een pincet en legde ik er op elke tree van de trap van de kippen - een verrassing voor 's avonds zeg maar. Ik vond traptraktatie toen een heel leuk neologisme. Dus aan medelijden met wormen heeft het niet gelegen.

Toen ik de eerste worm op een aftands bordje legde, gaf hij vreselijk elastisch mee onder lemmet van het mesje. Als ik had doorgesneden zou ik het moment waarop de rekker in de worm knapte nooit vergeten zijn. Het was ook zo'n vreemd praktisch probleem, ik kom daar liever niet aan met mijn handen en dus had ik bijna een vork nodig om die wriemelende worm tegen te houden. Daar aan de tuintafel gezeten met vork en mes in de hand en een worm op een bord van een afgedankt servies, het had me teveel van een perverse versie van kokeneten.

Dus probeerde ik het zo en er was een dappere vogel die over zijn broertjes en zusjes heen erg hoog klom naar de pincet waar een pier aan bengelde en hij kreeg 'm nog naar binnen ook, maar de rest van de wormen bleek sterker dan de vogels en dus bleven ze verhongerd achter, de wormen gooide ik voor de kippen.

Opvangcentra voor verweesde vogels klonken erg ontvankelijk voor een schoendoos vol mezenwezen, maar Opglabbeek is ver te horen aan het accent van de vriendelijke man. Met de huidige benzineprijzen stelt zich snel de vraag of een hoopje vogels wel een volle tank waard is, de natuur doe je daar ook geen plezier mee.

Dus probeerde ik het dichterbij in het Frans - op naar Beauvechain. Een voordeel van één land te zijn en geen twee, volgens mij gaat de uitwisseling van vogels moeilijker als er een échte grens tussen zit. Het werd mijn goede daad van de dag: vogeltjes gered van de hongerdood door ze in een designschoendoos te steken en die naar Wallonië te brengen op mijn schoot. Zo warm dat die beestjes hadden waar de pluimen hun lichaam nog niet bedekt hadden. Tsjip, zeggen ze, vanaf nu in het Frans.