Voor mijn masterproef maak ik lijsten van dingen die op een opmerkelijke manier vertaald zijn. Op zoek naar oplossingen voor stucturele verschillen tussen het Pools en het Nederlands, heet dat dan.

Netjes onder elkaar zijn stukjes van zinnen snel saaie materie waar een beetje mens gauw meer in zoekt. Soms wordt een stukje van een zin een beetje poŽzie in het midden van een saaie, ellenlange lijst. Bijvoorbeeld:

Dat een mens het meest van zijn vader houdt.


Ik houd niet het meeste van mijn vader, maar ik vind het de mooiste zin van het hele boek.

Tenslotte is weten dat het ook anders kan het begin van verdraagzaamheid.